• Categoría de la entrada:Non classé

Le he pedido a mi hijo que me hable de usted

pictogramme terre de dialogue

Una madre belga de origen indio explora su doble nacionalidad.

Experiencia

«En India siempre se le habla de usted a los padres. Yo también, viviendo en Bélgica con mis padres indios, incluso en francés hablaba de usted a mis padres (mi padre también me hablaba siempre de usted en francés, es algo suyo). Mi hijo mayor tiene 9 años y siempre ha vivido en India, pero estudia en la escuela francesa. Siempre me ha tuteado, pero desde este año, le he pedido que me hable de usted porque pienso que no me respetaba demasiado. Desde ese entonces, tengo la impresión de que hay algo en su mente que ha cambiado. Creo que cuando se dirige a mí utilizando el “usted” utiliza la mentalidad india, la cual es más respetuosa hacia los mayores.

fils dessinant avec sa mère qui regarde
Photo by Anna Pou from Pexels

Creo que cuando cambiamos de lengua, nos adaptamos al sistema de pensar de dicha lengua. Si quiero explicar un concepto indio a mi hijo, se lo explico en hindi; para un concepto francés, se lo explico en francés.

En la escuela francesa, escucho a menudo: “Moi, je…” y noto que tiene un impacto en la mentalidad de mi hijo. Utiliza más el “yo” que el “nosotros”. Es un poco la doble cara de la moneda de la escuela francesa: el aspecto cultural individualista lo ha influenciado, lo cual está bien, pero también tiene su lado negativo. En la cultura colectiva, generalmente se incluye a todo el mundo en el mismo grupo. Por ejemplo, si invitamos un amigo a casa, es el amigo de todo el mundo. A veces, cuando invitamos un amigo francés de mi hijo, este no quiere jugar con su hermano pequeño. Para nosotros es muy extraño. Creo que ser “amigo” en una cultura colectiva es un concepto mucho más común que en una cultura individualista. He escuchado a este amigo francés de mi hijo decir: “En mi clase, yo no tengo amigos, tengo compañeros de clase” o una mamá francesa que me explica: “no podemos ser amigos de todo el mundo, pero podemos llevarnos bien con todo el mundo”. Por supuesto, entiendo que existan diferentes grados de amistad. Hay gente con la que somos más cercanos, pero para mí, en primaria, debemos aprender a llevarnos bien con todo el mundo, todo tipo de personas, y digo sin miedo que hay que ser “amigo de todo el mundo”.

Intuyo que mi hijo se decanta entre estas dos visiones de amistad. Sé muy bien que tiene que descubrir él mismo quién es. La ventaja, cuando estamos en un entorno multicultural, es poder coger lo mejor de cada sitio. Yo intento transmitirle la cultura de nuestra familia, que también es india, y espero que no pierda esta orientación cultural colectivista.»

¿Quién cuenta la historia?

Pooja, belgo-india, está casada con un indio de Delhi, su lugar de residencia con su familia desde hace 10 años después de haber vivido en Bélgica hasta la edad de 27 años.

Espontánea, auténtica y habladora, Pooja es asesora en Vastu (Feng Shui indio) y se encarga de una fábrica de artesanía en las afueras de Delhi.

Lugar : Dehli, India
Fecha : 2020

¿Qué opinas?

pictogramme d'ampoule

¿Te ha sorprendido alguna vez la forma en que algunas personas se dirigen a los demás?

¿Esta experiencia te cuestiona?

Ven a discutirla con nosotros en uno de nuestros encuentros.